Purple video player control bar with play button, volume control, progress slider, settings, share, fullscreen options, and Cinema8 logo.

Korean subtitles for videos

Cinema8 allows teams to generate Korean subtitles using AI, turning spoken content into clear, readable captions. Upload a video, create timed Korean subtitles automatically, and review the text before publishing. Subtitles help viewers understand video content when sound is unavailable, improve accessibility, and ensure Korean-speaking audiences can follow information consistently across platforms.

Trusted by leading brands around the world

Cinema8 Customer - UCLA
Cinema8 Customer - Mississippi State University
Cinema8 Customer - Linnaeus University
Cinema8 Customer - Roquette
Cinema8 Customer - Eastern Michigan University
Cinema8 Customer - Leica
Cinema8 Customer - Siemens
Cinema8 Customer - Twin
Cinema8 Customer - BAU
Cinema8 Customer - Pegasus
Cinema8 Customer - Iyzico
Cinema8 Customer - Diverse Voice
Cinema8 Customer - Iff
Cinema8 Customer - Nordex
Cinema8 Customer - MyTechnic
Cinema8 Customer - Hill and Knowton
Cinema8 Customer - QNB
Cinema8 Customer - SOCAR
Cinema8 Customer - UCLA
Cinema8 Customer - Mississippi State University
Cinema8 Customer - Linnaeus University
Cinema8 Customer - Roquette
Cinema8 Customer - Eastern Michigan University
Cinema8 Customer - Leica
Cinema8 Customer - Siemens
Cinema8 Customer - Twin
Cinema8 Customer - BAU
Cinema8 Customer - Pegasus
Cinema8 Customer - Iyzico
Cinema8 Customer - Diverse Voice
Cinema8 Customer - Iff
Cinema8 Customer - Nordex
Cinema8 Customer - MyTechnic
Cinema8 Customer - Hill and Knowton
Cinema8 Customer - QNB
Cinema8 Customer - SOCAR

Cinema8’s AI-generated subtitles offer a straightforward way to add Korean subtitles to video content without manual transcription. AI-generated Korean captions can be reviewed and refined before publishing, helping ensure spoken information is clearly represented in text. This is especially useful for videos where dialogue moves quickly or where viewers may not rely on sound. By adding Korean subtitles, teams can improve accessibility, support clearer understanding, and make video content easier to follow across websites, platforms, and shared viewing environments.

Create Korean subtitles

How to generate Korean subtitles with AI

Automatically create Korean subtitles, then review and refine captions before publishing.

Step 1

Upload your video to Cinema8 and choose AI-generated subtitles. The platform processes the spoken audio to produce timed Korean captions.

Step 2

With the subtitle editor open, review the Korean captions and edit wording, punctuation, or timing to ensure subtitles accurately reflect the spoken content and remain easy to read.

Step 3

Publish your video with Korean subtitles applied. The subtitled video can then be shared across websites, platforms, or internal channels so viewers can follow the content clearly.

Why use Cinema8 for Korean subtitles?

Cinema8's video hosting platform provides a reliable way to add Korean subtitles without manual transcription or separate tools. AI-generated captions can be reviewed and edited directly in the browser, making it easier to ensure subtitles accurately reflect spoken content. This helps teams improve accessibility, support clearer communication, and share Korean-subtitled videos confidently across different platforms and viewing environments.

How Cinema8 improves Korean subtitle delivery

Generate accurate Korean subtitles automatically using AI

Help viewers follow fast-paced spoken content without sound

Ensure Korean captions remain clear across platforms and devices

Add Korean subtitles to marketing and promotional videos

Teams can use Korean subtitles in interactive marketing videos to ensure messages are understood without sound. Subtitles help promotional content perform more reliably across social feeds, websites, and embedded placements where audio may be muted.

Cinema8's subtitles tools show a range of subtitle languages being generated for a video to improve the video's reach and accessibility.
Support understanding in training and instructional videos

Korean subtitles help viewers follow training or instructional videos more accurately, especially when explanations are detailed or spoken quickly. Adding subtitles to videos reinforces understanding and allows viewers to revisit key information as needed.

A training video shows a training professional talking. Below her are subtitles to make the content easier to understand.
Improve clarity in leadership reviews

Teams can add Korean subtitles to leadership review content to ensure information is clearly understood before meetings and other company events. This is especially valuable for remote or distributed teams where leadership may require video updates to stay informed.

Someone is watching a leadership video. An overlay shows the Cinema8 video hosting platform's AI tools, which are suggesting the addition of Korean subtitles.
★★★★★

See why teams use Cinema8 to create clear, accessible video content.

During travel restrictions, Cinema8 proved valuable as a tool. Its platform offered straightforward yet complete tools, allowing us to give virtual demonstrations of our solutions in a secure and efficient way.

Jay Yalung

Art Director, Marketing and E-Commerce / Leica Geosystems

Cinema8 software engaged and motivated students with 360-degree videos at the Tate Gallery, featuring past student projects. Staff support was responsive and helpful with training. A valuable tool for educational institutions.

Chi-Ming Tan

Unit Lead Lecturer LCCA / London College of Contemporary Arts

Cinema8 has been instrumental in compiling all of the videos for a research project on employment for the blind or visually impaired, by offering an easy-to-use web-based platform for building Interactive Videos.

Sarah Moody

Communications Coordinator / Mississippi State University

Cinema8 was chosen for its ease of use and ability to create interactive videos through an intuitive interface. The team received great support and reasonable pricing. leading to a renewal of their partnership. Cinema8's support helped them meet project deadlines.

Michel Sohel

Media Consultant / Eastern Michigan University

Starter

$12

per month billed annually

Everything in Free, plus:

  • Lead gen forms with CRM/email integration
  • 360 degree interactive video support
  • Unlimited screen recording
  • Customisable video player
  • 1TB bandwidth

Pro

$24

per month billed annually

Everything in Starter, plus:

  • Sticky hotspots for moving objects
  • AI chaptering + SEO metadata
  • AI-powered speech search
  • Video heatmaps + advanced reports
  • 2TB bandwidth

Pro Plus

$84

per month billed annually

Everything in Pro, plus:

  • FTP upload for video libraries
  • Webhook-based event notifications
  • Domain restriction
  • Priority + dedicated support
  • Unlimited seats

Frequently asked
questions (FAQs)

Have another question?

Spoken Korean can be fast-paced, making it difficult for viewers to catch every detail when listening alone. Korean subtitles provide a written reference that allows viewers to follow explanations more accurately, pause when needed, and revisit specific points. This helps ensure important information is not missed.
Korean subtitles make video content accessible to viewers who are deaf or hard of hearing, as well as those who rely on reading rather than listening. Subtitles present spoken information in text form, helping teams deliver clearer communication and more inclusive viewing experiences.
Korean subtitles can be added to videos originally recorded in other languages, such as English, Polish, or Swedish. This allows teams to reuse existing video content while making it understandable for Korean-speaking audiences without changing the original video.
After Korean subtitles are generated using AI, the text and timing can be reviewed and edited directly in Cinema8. This allows teams to correct wording, adjust pacing, and ensure subtitles accurately reflect the spoken message before sharing the video.
Korean subtitles are useful for marketing videos, training content, and a range of communications channels where clarity is important. They help viewers follow information more easily and ensure messages are understood even when audio quality varies or sound is unavailable.